رقميون..
للأديب الراقي
محمد القصبي
.......
رقميون..
...
نصبوا فزاعة ترهب عصافيرها..
أغلقت الكتاتيب و أطفئت انوارها
و تهجنت البرامج غريبة بين الجدران ...
من قطع للعقيدة أوصالها؟؟
و لم الأجيال تلعق من التفاهة سمومها ؟؟؟
**************
حداد..
الطريق إلى ظلك مفخخ بالسجون المقفلة ..
أطفِؤوا عين الشمس،
غيلة..
أين الظلال ورياح الخريف المرسلة ؟؟..
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-
مخبر بأنف كلب...
سر على الطوار دمية بريئة ..
فراسة،
تحرى بين النعال، ذات الخطى الجريئة ..
لغز تفكه الاقمار..
مقصلة
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*--*
فساد....
الغابة مثقلة بأشباحها
الافتراس
ناعما ينشط خارج أرحامها ...
فهل تعجب إن أشرقت الشمس مجنونة في جحيم ليلها؟؟؟ا ..
خسوف..
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-* ...
رقميون..
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
Gente digital...
Pusieron un espantapájaros para asustar a sus pájaros...
Las escuelas cerraron y sus luces se apagaron.
Se introdujeron programas extraños dentro de los muros...
¿Quién rompió los lazos de la fe? ¿Por qué generaciones lamen los venenos de la trivialidad?
**************
Duelo...
El camino hacia tu sombra está lleno de trampas, con prisiones cerradas...
Apaga el ojo del sol,
Traición...
¿Dónde están las sombras y los vientos otoñales que se envían?
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
Un informante con hocico de perro...
Un paseo al límite, una muñeca inocente...
Perspicacia,
Busca entre las sandalias, aquellas de pasos audaces...
Un acertijo que divierte a las lunas...
Una guillotina
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
Corrupción...
El bosque está cargado con sus fantasmas
Depredación
Sutilmente activa fuera de sus entrañas...
Entonces, ¿será extraño que el sol saliera en el infierno de su noche? Un eclipse lunar.
*-*-*-*-*-*-
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*--
محمد القصبي
القصر الكبير
المغرب الاقصى
26/11/2025
الفاشر صارت ترادف لعنة الله على من خذلها
-الترجمة تبيد المعنى روحا و تاويلا-
La traducción mata el significado, el espíritu y la interpretación
/ Lo lamento

ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق